

D2462

[་]@##། རྒྱ་གར་སྐད་དུ། སུ་ག་ཏ་ཤཱ་ས་ན་རཏྣ་བྷ་ཧི་ད་དྲ་ནཱ་མ། །བོད་སྐད་དུ། བདེ་བར་གཤེགས་པའི་བསྟན་པ་རིན་པོ་ཆེའི་གྲུ་བོ་ཞེས་བྱ་བ། བཅོམ་ལྡན་འདས་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

我来为您翻译这段藏文：
[梵文题目]苏嘎塔夏萨那拉特那巴希达德拉那摩
[藏文题目]《善逝宝教之船》
顶礼世尊世间自在主！
注：这是一部佛教典籍的开头部分，包含了梵文标题及其藏文译名，以及对本尊的顶礼句。原文先用梵文给出标题，然后是藏文译名，最后是顶礼文。我已经按照直译原则完整翻译出来，保持了原文的结构和内容。

 །བརྩེ་ལྡན་རྟོགས་བཅས་ལུང་གིས་ཕྱུག་།སྨྲ་མཁས སྐྱོ་བ་མེད་ཡིད་ཐུལ།།སྦྱངས་སྡོམ་དབང་པོ་རབ་ཞི་བའི། །བླ་མ་ལ་བཏུད་དེ་བསྟན་བཤད། །ཤིན་ཏུ་རྙེད་དཀའི་དལ་བ་སྤྲིན་འདྲ་ལས་འབྲས་རྗེས་འབྲེལ་སྡུག་བསྔལ་ཅན། །གནས་ལ་རབ་དད་འགྲོ་ལ་བརྩེ་དང་ཆོས་རབ་རྣམ་འབྱེད་བརྩོན་འགྲུས་དང་། །གུས་པས་མཆོག་ གསོལ་ཆོ་ག་བཟང་ལྡན་མཉམ་པར་འཇོག་བརྩོན་ལེགས་བསྔོར་བཅས།།བསམ་བྱ་བསྒྲུབ་བྱ་རྣལ་འབྱོར་མཆོག་སྤྱོད་སྲིད་ཞིའི་རྒྱ་མཚོ་སྒྲོལ་བའི་གྲུ། །རུས་སྦལ་གྱིས་ནི་གཉའ་ཤིང་དང་། །ཡུངས་འབྲུ་ཁབ་ཀྱི་བུ་གར་དང་། །རྩིག་ངོས་ལ་ནི་སྲན་འབྲས་ལྟར། །དལ་བ་ཤིན་ཏུ་རྙེད་དཀར་ གསུངས།།གང་ཕྱིར་ལས་ཅན་ཀུན་གྱི་ལས། །རྒྱུན་ལྟར་ཐུར་དུ་ལྟུང་ཕྱིར་དང་། །དེར་ཡང་མི་དགེ་འཕེལ་ཕྱིར་དང་། །མིན་ཡང་ལེགས་སྤྱད་བྱ་དཀའི་ཕྱིར། །རྟེན་འདི་ཐོབ་དཀའ་དེ་བཞིན་དུ། །ཇི་ཙམ་རྙེད་དཀའ་དེ་ཙམ་གྱིས། །སྙིང་པོ་མེད་པའི་ལུས་འདི་ལས། །སྙིང་པོ་དམ་པ་ བཙལ་བར་བྱ།།དེ་ཕྱིར་བདག་ལ་ལེགས་འདོད་པས། །སྐྱེས་བུའི་དོན་བསྒྲུབ་བྱ་བའི་ཕྱིར། །རྒྱ་མཚོར་བྱིང་བས་རྙེད་པ་ཡི། །གྲུ་བོ་ལྟ་བུར་ལུས་འདི་སྤྱད། །སྲོག་འདི་འདུས་བྱས་ཡིན་ཕྱིར་དང་། །མི་སྡོད་ཕྱིར་དང་རྐྱེན་མང་ཕྱིར། །དེ་བཞིན་སྙིང་པོ་མེད་པའི་ཕྱིར། །འཆི་བདག་གིས་ བདག་མྱུར་ཟ་ངེས།།ལུས་དང་ལོངས་སྤྱོད་སྡུག་པ་ཡི། །མཛའ་རྣམས་རྗེས་འབྲང་མི་འགྱུར་ཞིང་། །མགོན་མེད་གཅིག་པུ་གྱི་ནར་ནི། །འཇིག་རྟེན་ཕ་རོལ་འདོང་བར་བྱེད། །རེ་ཞིག་ཚེ་རབས་འགའ་ལྟ་ཞིག་།ཉོན་མོངས་མི་འགྱུར་གདེང་ཐོབ་པའམ། །བདག་ལ་ཡང་ཡེ་མི་ སྣང་ན།།ཅི་ཕྱིར་བདག་ཡིད་བདེ་བར་འདུག་།དེ་བས་འབད་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས། །ཚེ་འདིའི་དགོས་པ་ཁྱད་བསད་ཅིང་། །མགོ་ལ་མེ་ཤོར་བསྒྲིམས་པ་བཞིན། །མཁས་པ་སླད་མའི་དོན་བསྒྲུབ་བྱ། །མཐོང་དང་མ་མཐོང་མྱོང་བ་ཡི། །རྣམ་སྨིན་རྒྱུ་མཐུན་དབང་གི་ལས། །མངར་ སྐྱུར་ཁ་ལ་རང་རྒྱུ་བཞིན།།སླུ་མེད་ལས་འབྲས་འབྲེལ་པར་འདོད། །མཁའ་ལྟར་འགག་མེད་སེམས་ཉིད་ལ། །སྣ་ཚོགས་བག་ཆགས་སྤྲིན་ཚོགས་འཁྲིགས། །སྨིན་གྱུར་ཆར་གྱི་རྒྱུན་འབབ་པས། །རྗེས་མྱོང་ལོ་ཏོག་སྨིན་པར་བྱེད། །ཆོས་ཀུན་རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་འབྱུང་ཞིང་། ། རྟེན་མེད་དེ་ཡི་རྟེན་ཡིན་ཏེ། །བརྟེན་པའི་རྒྱུ་འབྲས་གཤིས་ཡིན་ཕྱིར། །དཀར་གནག་ལས་འབྲས་འབྲེལ་པ་ཉིད། །སླུ་མེད་སོ་སོར་ངེས་ཕྱིར་དང་། །ཆུང་ལས་ཆེ་ཉིད་འབྱུང་ཕྱིར་དང་། །

我来为您翻译这段藏文：
礼敬具大悲、具证悟、富教法、善言辞、心无厌倦、持戒律、诸根寂静的上师，现开始讲解教法。
如同极难获得的闲暇犹如云彩，业果相连充满痛苦。对处所深信、对众生慈悲、善分别法、精进不懈，以恭敬心祈请、具善仪轨、专注禅修并善回向。所思所修即瑜伽胜行，是度越轮涅大海之船。
如龟遇轭木，芥子入针孔，豆粒上墙壁，闲暇极难得。因为一切有情的业如水向下流，且于其中不善增长，即便不然善行难成，故此身难得。正因如此难得，更应从这无实质的身体中，寻求殊胜实义。
是故，欲求自利者，为成就士夫义利，应如沉海者得船般善用此身。因为此命是有为法，且不恒常，缘多变幻，同样无有实质，必定速被死主吞噬。
身体、受用、可爱的亲友，都不能相随，无依无怙孤身一人，将往赴后世。暂且几世之中，或得烦恼不起的把握，于我尚且未见，为何我心安乐？
是故当以一切努力，舍弃今生所需，如救头上火般精进，智者当成办后世利益。
所见未见诸体验，异熟等流增上业，如甜酸苦有各自因，业果相连决不虚妄。
如空无碍之心性中，种种习气云团聚，成熟降下雨流时，令后受用庄稼熟。
诸法缘起相依生，无依即是彼之依，所依因果本性故，黑白业果相连系。
因不虚妄各别定，从小生大故......
[注：这里原文似乎未完，以"དང་"（和）结尾，表示还有后文]


ཆུང་ལས་ཆེ་ཉིད་འབྱུང་ཕྱིར་དང་། །སྔོན་བྱུང་ད་དུང་མྱོང་འགྱུར་ཕྱིར། །བློ་ལྡན་བླང་དོར་འབད་པར་རིགས། །དེ་ལྟར་ལས་དེ་དང དེ་ཡི།།འབྲས་བུ་སྡུག་བསྔལ་བསམ་ཡས་ཀྱིས། །སྐྱེ་དགུ་ཀུན་དུ་གདུང་བ་ཡང་། །མེ་ལྕེ་ཡི་ནི་སོ་མ་ལ་བཞིན། །དེ་ནི་འདུ་བྱེད་འགྱུར་བ་དང་། །སྡུག་བསྔལ་གྱི་ཡང་སྡུག་བསྔལ་སོགས། །སྐྱེ་རྒ་ན་དང་རྒུད་དང་འཆི། །ཕྲད་བྲལ་བསྲུང་དཀའ་ཚོལ་ལ་སོགས། །ཇི་ ལྟར་བཀྲ་ཤིས་རྣ་ནག་དང་།།དྲི་མི་ཞིམ་དང་མི་གཙང་བཞིན། །སྡུག་བསྔལ་ཉེ་བར་ལེན་པ་ལ། །ལྷན་སྐྱེས་རྟག་ཏུ་འབྲེལ་པ་ཡིན། །རྨོངས་རྣམས་སྡུག་བསྔལ་གྱིས་སྐྲག་བཞིན། །དེ་ཡི་རྒྱུ་ལ་དགའ་མགུར་སྤྱོད། །མི་གང་ནད་ལ་དུག་བཞིན་དུ། །ཤེས་པས་གཉིས་ སྤོང་དེ་མཁས་པ།།བསྐལ་མང་རྙེད་དཀའི་དལ་བ་ལེགས་རྙེད་བྲག་རུམ་ཨུ་དུམྦཱ་ར་བཞིན། །གང་ཐོབ་སྲོག་འདིའང་རྟག་ཏུ་མི་རུང་རི་གཟར་ཁྲོད་ཀྱི་ཀླུང་རྒྱུན་འདྲ། །ལུས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་དཀར་ནག་ལས་ཀྱང་ས་བོན་དང་ནི་ལོ་ཏོག་མཚུངས། །འདི་དག་ཏུ་ནི་སྡུག་བསྔལ་གདུང་བའང་མེ་འོབས་ འབར་བའི་མེ་ལྕེ་བཞིན།།ཞེས་བྱ་བ་ནི་བསམ་པར་བྱ་བའི་གནས་བཞིའི་ཆོས་མདོར་བསྡུ་བའོ།

我来为您翻译这段藏文：
从小生大之故，往昔已生今仍将经历之故，具慧者应当努力取舍。如是种种业及其果报，无量痛苦，恒时煎迫众生，犹如火焰中的干柴。
这是行苦、苦苦等，生老病衰死，爱别离、难守护、寻求等。如同不祥之黑色、不悦之气味、不净之物般，痛苦与取蕴恒时俱生相连。
愚者虽畏苦，却于苦因欢喜享受。如同对病人而言的毒药，智者知此而双离（苦与苦因），此乃智者。
如同岩洞中的优昙钵罗花，历经多劫难得的闲暇善得；所获此命常不坚固，如峭壁间流水；有情黑白诸业，如同种子与庄稼；于此等中所受痛苦煎迫，犹如火坑中燃烧的火焰。
此为四处所应思维法之略说。
[注：优昙钵罗（ཨུ་དུམྦཱ་ར）是一种极其稀有的花，传说佛陀出世时才开放一次，在此用来比喻人身难得]


། །།སྐྱབས་གསུམ་ཐར་པ་ལས་འབྲས་ལ། །རབ་དང་མངོན་འདོད་ཡིད་ཆེས་དང་། །རྙོག་མེད་ཡིད་གཞུངས་རྣམ་པར་ངེས། །གུས་སྦྱོར་ཐེ་ཚོམ་མེད་པར་རྒྱུ། །ཡོན་ཏན་ཤེས་པ་ཉིད་ དང་དེ།།ཅིག་ཤོས་སྐྱོན་མཐོང་ཡིད་འབྱུང་བཅས། །རྟགས་མྱོང་ཁོང་དུ་ཆུད་གྱུར་ལ། །བརྟེན་ནས་དང་བ་ཐོབ་པར་འགྱུར། །བྱ་བ་ཀུན་སྔོན་འགྲོ་ཕྱིར་དང་། །བྱེད་པ་ཡི་ནི་རྒྱུ་ཉིད་ཕྱིར། །ས་བོན་ཚིག་ལས་མྱུ་གུ་བཞིན། །ཆོས་ཀུན་སྤྲོ་བ་མེད་ལ་མིན། །འདི་ན་གང་ལ་རབ་དང་ཡོད། ། དེ་ཡིས་དངོས་གང་བསྒྲུབ་དཀའ་བ། །དེ་ཡང་གཞན་གྱིས་བྱ་སླ་བས། །རབ་ཏུ་སླ་བས་འགྲུབ་པར་འགྱུར། །སེམས་ཅན་ཆོས་དང་ཆོས་ཉིད་ལ། །བརྩེ་རྟོགས་མཚན་མ་མེད་སྙིང་རྗེ། །མི་བཟོད་མངོན་དུ་བྱེད་རྟོག་མེད། །དོན་ཤེས་དྲི་མ་ཟད་སྦྱོར་རྒྱུ། །གཉེན་ཚོགས་སྡུག་བསྔལ མཐོང་དྲན་དང་།།གང་ཟག་ཆོས་བདག་མེད་ཉིད་དང་། །རིགས་ལུང་མན་ངག་གིས་ཕྱེ་བས། །མཐོང་ཕྱིར་གཞན་ཞུགས་བརྩེ་བ་སྐྱེ། །སྐུ་གཉིས་ལྷུན་གྱིས་འགྲུབ་པའི་རྒྱུ། །རིན་ཆེན་སེམས་ཀྱི་རྒྱུ་ཕྱིར་དང་། །ཇི་ལྟར་ཁབ་ལ་ཁབ་ལེན་བཞིན། །འགྲོ་ བ་སྡུད་པར་བྱེད་ཕྱིར་ཏེ།།དེ་བཞིན་དེ་ཡི་ཁྱད་པར་གྱིས། །རྒྱལ་སྲས་མཛད་པ་ཁྱད་པར་ཕྱིར། །སྨན་ཤིང་ལྗོན་པ་ལྟ་བུ་ཡི། །ཕུན་ཚོགས་སྙིང་རྗེ་བསྐྱེད་པར་བྱོས། །སྒྱུ་མས་སྤྲུལ་པའི་གྲོང་ཁྱེར་དུ། །སྐྱེས་བུ་དེ་དག་དགའ་དང་གདུང་། །ཡུལ་དུས་རྣམ་ཀུན་ཤིན་ཏུ་བ། །སྣང་ མཚུངས་དོན་མ་གྲུབ་རྟོགས་ཤེས།།མ་འགགས་མུ་མཐར་ཐུག་མིན་དང་། །སྐྱེ་བ་མེད་ལས་སྐྱེ་ཕྱིར་ནི། །སྣང་འགྱུར་གང་སྐྱེ་མེད་དང་། །རྟེན་འབྲེལ་རྩ་བ་ཟད་ཕྱིར་སྟོང་། །དེ་ལ་གང་སྣང་ལ་སོགས་ཕྱིར། །འཁོར་བའོ་དེ་ཉིད་དེ་ཚེ་དེར། །དཔྱད་ན་མཁའ་ལྟར་དབེན་པ་ན། ། རང་བཞིན་མྱ་ངན་འདས་པར་བརྗོད། །དེ་ནི་མི་རྟོགས་རྟོགས་དཀའ་ཞིང་། །རྟོགས་ན་ངེས་པར་གྲོལ་འགྱུར་ཕྱིར། །རབ་ཟབ་ཟབ་ཅིང་ངོ་མཚར་ཕྱིར། །མཁས་པས་འཛིན་པ་རྣམ་པར་གཞིག་།འབྲས་བུ་བཟང་རྣམས་མཐོང་ཉིད་དང་། །འགྲུབ་པ་འབད་པ་ལ་རག་ཕྱིར། ། རྒྱུན་འབྲེལ་གོམས་པས་དོན་ཐོབ་ཤེས། །བསམ་བརྩོན་ཕྱིར་མི་ལྡོག་བརྩོན་འགྲུས། །གཞན་སྐྱོན་འདི་ཡི་ཡོན་ཏན་རིག་།གཉིད་སོགས་སྙོམ་བྲལ་ཞུམ་མེད་དང་། །ཐབས་སྦྱངས་སྙིང་བརྟན་རྟུལ་ཕོད་དཔའ། །སྐལ་ལྡན་སྤྲོ་བ་རྣམ་པར་འཕེལ། །རླུང་མེད་རྣམ་གཡོ མི་འབྱུང་བཞིན།།བརྩོན་བྲལ་ལེགས་སྤྱད་ག་ལ་ཡོད། །སྤྲོ་ལྡན་སྐད་ཅིག་ཉིད་ལ་ཡང་། །རི་རབ་ཐལ་བར་བརླག་སེམས་བསྐྱེད། །

我来为您翻译这段藏文：
三皈依、解脱、业果，至诚欲求并深信，无疑专注而决定，恭敬修持无怀疑。了知功德以及彼，见到过患生厌离，通达证相与体验，依此获得净信心。
一切事业之前行，以及所作之因故，如同种子生苗芽，诸法非由懈怠成。此中于谁有净信，彼者难成之事物，亦为他人易作故，极其容易得成就。
对于有情法与法性，慈悲通达无相悲，不忍现前无分别，知义灭尽染污因。
亲眷苦痛见忆念，补特伽罗法无我，以理教言诀分析，见故入他生慈悲。
二身任运成就因，珍宝心识之因故，犹如针与磁石般，摄受众生而作为。如是以彼殊胜故，菩萨事业殊胜故，如同药树王般之，圆满大悲当生起。
幻化所现城市中，彼等众生乐与苦，一切时处极显现，同现无实义已知。
无灭无有边际故，从无生中生起故，所现一切皆无生，缘起根本尽故空。于彼所现等缘故，轮回即彼尔时彼，若观如空离戏论，自性涅槃而宣说。
彼乃不解难通达，若解定当得解脱，极深甚深稀有故，智者当破诸执著。
见诸善果本身故，成就依赖精进故，相续串习得义知，思勤不退精进行。
知他过失此功德，离昏沉等无怯弱，善巧修炼心坚毅，具缘欢喜遍增长。
如无风则不动摇，离勤何有善行为，具喜刹那之间亦，欲令须弥成微尘。


རི་རབ་ཐལ་བར་བརླག་སེམས་བསྐྱེད། །ཀྱེ་མ་ཧོ་གཞན་དུ་ཡིད་བརྟན་མེད། །ཉིང་མཚམས་ཚེ་ན་ལོང་མེད་དེ། །གསོན་ཚེ་འང་བསིལ་ཁང་མར་མེ་བཞིན། །ཅི་ཕྱིར་བདག་བློ་ ངལ་བར་གནས།།བདག་ཉིད་པདྨོ་དམར་གསལ་རབ་དགའ་དྲི་མེད་དད་པའི་ཉི་ཟེར་འབར་བས་རྣམ་ཕྱེ་བ། །མཐའ་ཡས་འགྲོ་ལ་བརྩེ་བའི་ཆབ་བརླན་རྗེས་ཆགས་ཨུཏྤལ་མིག་གི་རྫི་རབ་དཀྲུགས་ནས་ནི། །སྣ་ཚོགས་སྣང་སེམས་ཤེས་བྱའི་དཀྱིལ་འཁོར་རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་འབྱུང་ རང་བཞིན་སྟོང་པ་ཉིད་རིག་དང་།།སྲིད་པའི་དགྲ་ཚོགས་སྐྱོན་མང་གིས་སྐྲག་ཕང་དུ་སྦྲུལ་འོང་བརྩོན་པ་བཞིན་དུ་བརྩོན་པར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བའི་གནས་བཞིའི་ཆོས་མདོར་བསྡུ་བའོ། །སྲིད་ཞིའི་སྐྱོན་ཡོན་དྲན་བྱས་ནས། །བདག་དང་གཞན་གྱི་དོན་བསྒྲུབ་ཕྱིར། ། ཡིད་བཞིན་ནོར་ལ་བྱི་དོར་བཞིན། །དེ་ནས་དངོས་གྲུབ་མཆོག་གསོལ་བྱ། །གང་ཕྱིར་བསྐལ་པ་བརྒྱ་ཕྲག་ཏུ། །འབད་ཀྱང་ཕྱོགས་ཙམ་མི་རྙེད་པ། །གང་གི་དྲིན་གྱིས་བདེ་ཆེན་ཉིད། །སྐད་ཅིག་ཉིད་ལ་ཐོབ་བྱའི་ཕྱིར། །རྒྱུན་གྱི་རྣལ་འབྱོར་ཆོ་ག་ཡིས། །ཇི་བཞིན་མངོན་དུ་བྱས་ནས སུ།།རེ་བ་ཉིད་དང་གདུང་བ་དང་། །གུས་པས་རྟེན་གཉིས་གསོལ་བ་གདབ། །གང་ཚེ་ལྷར་བཅས་བླ་མ་ཡི། །བྱིན་རླབས་སྙིང་ལ་གང་བབས་པ། །དེ་ཚེ་ཤེལ་ལྟར་དང་བ་ཡི། །སེམས་ཐོབ་སྤྲོ་བས་ནོན་པར་འགྱུར། །རྣམ་དག་གསུམ་གྱིས་བསྒྱུར་བྱས་ནས། །འོད་ གསལ་གྱིས་ནི་དྲི་མེད་བྱ།།ཟུང་དུ་འཇུག་པས་ཡེ་ཤེས་ཏེ། །དབང་བསྒྱུར་སྦྱོར་བས་ཕྲིན་ལས་བསྒྲུབ། །ལྷ་དང་སྔགས་དང་ཏིང་འཛིན་ཉིད། །སྣང་གྲག་དྲན་པ་ཉིད་མེད་ཉིད། །སྣ་ཚོགས་བྲལ་བ་ཀུན་སྣང་ཞིང་། །གང་སྣང་གཞན་གྱི་དབང་ཅན་ནོ། །འདི་དག་ལུས་ངག་ ཡིད་རིམ་བཞིན།།དྲི་མ་འཁྲུ་བར་བྱེད་ཕྱིར་དང་། །མཆོག་བྱེད་རོ་གཅིག་བྱེད་པའི་ཕྱིར། །དོན་སྒྲུབ་བྱེད་ཕྱིར་རྣམ་པར་གཞག་།བདག་ཉིད་རྟོགས་པར་བྱེད་ཕྱིར་དང་། །རྟོགས་པས་གྲོལ་ཕྱིར་གྲོལ་བ་ཉིད། །གཞན་དོན་རྣམ་པར་འཕྲུལ་བའི་ཕྱིར། །ལམ་འདི་ཐེག་གཞན་ ལས་ཁྱད་འཕགས།།རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་རང་གི་སེམས། །དྲི་མེད་རབ་དང་སིམ་བྱེད་ཕྱིར། །མཁའ་དང་ཟླ་འོད་བདེན་མཐོང་ཞིང་། །མི་རྟོག་འོད་གསལ་བདེ་ཆེན་བརྗོད། །སྒྱུ་མ་ཉིད་དང་དེ་སྣང་དང་། །དེ་དག་ཇི་བཞིན་ཆོས་རྣམས་ཀུན། །སེམས་ཡིན་དེ་ཉིད་འོད་གསལ་ ཕྱིར།།བློ་མཆོག་རྣམ་པར་མི་རྟོག་གོ།

我来为您翻译这段藏文：
欲令须弥成微尘。呜呼！他处无可依，中阴之时无暇隙，生时如同凉亭灯，何故我心劳苦住。
自身红莲极喜悦，无垢信心日光照，无边众生慈悲水，爱乐青莲眼睫动。种种显现心所知，缘起自性本空性，轮回怨敌诸过患，如蛇入怀勤精进。此即所修四处法之略摄。
忆念有寂过功德，为成自他二利故，如同摩擦如意宝，随后祈请胜悉地。以何百劫精进修，然仅能得少分故，依彼恩德大安乐，刹那即可获得故。
以恒常瑜伽仪轨，如实现前而修习，希求渴慕与恭敬，二种所依作祈请。何时具天上师之，加持降临于心时，彼时如同水晶般，清净心得喜充满。
以三清净而转变，光明令其成无垢，双运即是智慧性，自在瑜伽成事业。本尊咒语三摩地，显现声响无念性，离诸种种遍显现，所现他缘所主宰。
此等身语意次第，为除垢染故安立，令胜一味故安立，成办义利故安立。为令自身得证悟，以悟解脱即解脱，为作他利幻化故，此道胜过余乘法。
大瑜伽者自心性，无垢极净令欢喜，见虚空月光真实，无念光明大乐说。幻化本身及显现，如是一切诸法性，皆是心性光明故，胜慧无有诸分别。


 །རང་བཞིན་ཀུན་དུ་མ་འགགས་ཤིང་། །རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་རང་སྣང་བ། །ཀུན་ཁྱབ་རྙོག་པ་མེད་མཚན་ཉིད། །སྐལ་བཟང་འོད་གསལ་ཏིང་འཛིན་བཤད། །མཆོག་མཐོང་ཕྱིར་དང་རྡུལ་མེད་ཕྱིར། །དངོས་བྲལ་དངོས་ལ་མངོན་ཆུབ་ཕྱིར། ། ཆགས་བྲལ་ཟག་པ་མེད་རབ་ཞི། །སིམ་གྱུར་བདེ་བ་ཆེན་པོར་འདོད། །དེ་ལྟར་འདི་སྐྱེས་དགེ་བ་ཡང་། །མཚན་མ་མེད་ཅིང་རྒྱ་ཆེ་ཉིད། །སྟོང་ཉིད་སྙིང་རྗེར་བཅས་སེམས་ཀྱིས། །མཆོག་སྤྱོད་སྐུ་གཉིས་ལེགས་བསྔོ་བྱ། །རྨི་ལམ་ཡུལ་གྱི་འདུ་བྱེད་བཞིན། ། གང་ཕྱིར་གང་དུ་གང་གིས་གང་། །ཇི་ལྟར་བསྒྲུབ་པ་མི་དམིགས་ཕྱིར། །དགེ་བ་མཚན་མ་མེད་པར་གསུངས། །དམིགས་མེད་དམིགས་པར་རབ་གསལ་བ། །ངོ་བོ་ངོ་བོ་མེད་རྗེས་འབྲེལ། །རྣམ་ལྔ་ཡན་ལག་སྣང་བའི་གཞི། །རྒྱལ་སྲས་རྣམས་ཀྱི་ཚོགས་རབ་ཡིན། །གང་ཞིག་ཆོག་ཤེས གང་ཟག་ཤེས།།ཤེས་རབ་ཐབས་བཅས་ཆགས་བྲལ་ཆགས། །མི་གནས་མྱ་ངན་འདས་བསྔོ་བ། །བདག་ཉིད་ཆེན་པོའི་ངོ་མཚར་རྨད། །གང་སྙིང་ཅོད་པན་ཆུ་སྐྱེས་དམར་རྒྱས་ལྷ་མཆོག་གིས་མཚན་རྫོགས་སངས་སྟོང་ལྡན་མགོན་པོས་བརྒྱན། །ཕྱི་ནང་གསང་བདག་དྲི་མེད་ཡེ་ ཤེས་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་རོལ་འོད་ཀྱི་སྦྱོར་བས་རྣམ་པར་རྩེན།།སྤྲིན་བྲལ་མཁའ་དང་ཟླ་རྒྱས་ཟེར་ལྟར་དག་ཅིང་རབ་གསལ་བདེ་ཆེན་ཡིད་རབ་སིམ་པ་དང་། །གང་སྐྱེས་དགེ་ཚོགས་རིན་ཆེན་མདའ་དེའང་བརྩེ་བའི་གཞུས་བསྐྱོང་འགྲོ་ལ་ཡོངས་འཕེན་དེ་དཔའ་བོ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྣལ་འབྱོར་དུ་བྱ་ བའི་གནས་བཞིའི་ཆོས་མདོར་བསྡུ་བའོ།། །།སྲིད་མཚོར་རབ་གནས་ཉོན་མོངས་ཆུ་སྲིན་ཁ་གདེངས་གནས། །སྡུག་བསྔལ་རླབས་འཁྲུག་གཏིང་མཐའ་མེད་མངོན་འཇིགས་པ་དང་། །ཞི་བ་མཆིང་བུའི་མཚོ་ཆེན་དཀར་འཁྱིལ་གཉིས་ཀ་ལས། །སྒྲོལ་བྱེད་བསྟན་པ་རིན ཆེན་གྲུ་མཆོག་བཟང་འདི་ཡིན།།ལེགས་སྦྱར་བདག་བློ་རབ་དང་དགའ་བ་དང་། །སྙིང་བརྩེས་ཡིད་གཞུངས་འབད་བྱས་དགེ་བ་འདིས། །འགྲོ་རྣམས་སྔོན་གྱི་རྒྱལ་བསམ་བསྒྲལ་བ། །དེ་དག་ལེགས་སྒྲོལ་དེད་དཔོན་མཆོག་བདག་གྱུར། །བདེ་བར་གཤེགས་པའི་བསྟན་པ་རིན་པོ་ཆེའི་ ་གྲུ་བོ་ཞེས་བྱ་བ་གྲུབ་པ་བརྙེས་པའི་པཎྜི་ཏ་ཆེན་པོ་ཨ་ཛི་ཏ་མི་ཏྲ་གུཔྟས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
自性遍不阻碍中，种种相貌自显现，遍满无浊之体性，善缘光明三摩地。为见胜义无尘故，离实证实圆满故，离贪无漏极寂静，安乐成就大乐欲。
如是所生诸善根，无相广大而清净，以空性悲心意乐，回向殊胜二身善。如同梦境诸行相，何因何处何者何，如是修持不可得，故说善根无所相。
无缘明显成所缘，本性无性相随逐，五种支分显现基，诸菩萨众胜资粮。知足了知补特伽罗，智慧方便离贪着，不住涅槃作回向，大士希有诸奇妙。
心间顶髻红莲开，胜尊圆满千佛饰，外内密主无垢智，俱生游戏光明合。如离云空满月光，清净光明大乐意，所生善聚宝箭者，慈悲弓射众生行。此即瑜伽四处法之略摄。
住于有海烦恼鳄，张口苦浪无边际，寂静青色大海泊，二者皆从度脱法，此即教法胜舟善。
善巧我慧极净喜，悲心专注勤修善，愿诸众生如昔佛，解脱成就胜导师。
如来教法宝舟论，由证得成就之大班智达阿耆多密多笈多所造圆满。


